Menú principal
- Información Europea
-
Información general sobre la Unión Europea
-
Castilla y León en la Unión Europea
-
Cooperación con Portugal
-
Gabinete de Programas Europeos
Información Europea de Castilla y León
Información Europea de Castilla y León
Circulación de obras literarias europeas (CREA-CULT-2023-LIT)
Educación, Cultura, Deporte y Turismo
PROGRAMA EUROPA CREATIVA - CREA2027
Objetivo :Esta acción apoyará proyectos que traducirán, publicarán, distribuirán y promocionarán obras de ficción.Temas y prioridadesreforzar la circulación transnacional y la diversidad de las obras literarias europeas;alentar la traducción y promoción de obras en idiomas menos utilizados para aumentar su circulación a mercados más grandes en Europa y más allá;llegar a nuevas audiencias para las obras literarias europeas en Europa y más allá;reforzar la competitividad del sector del libro fomentando la cooperación dentro de la cadena de valor del libro. Además,El principio de remuneración justa de escritores y traductores debe respetarse de acuerdo con el informe " Translators on the cover " del grupo de expertos de los Estados miembros de la UE sobre multilingüismo y traducción encargado por el Consejo en el marco del método abierto de coordinación.Teniendo en cuenta las circunstancias excepcionales en Europa, se fomentarán los proyectos con el objetivo de proporcionar libros europeos o ucranianos en idioma ucraniano a los refugiados y desplazados ucranianos. En este sentido, serán elegibles la impresión, distribución y promoción de obras de ficción europeas o ucranianas en ucraniano. NB: Los proyectos aún deben cumplir con las condiciones generales de elegibilidad e incluir al menos 5 traducciones. Actividades que se pueden financiarTraducción, promoción y distribución de obras literarias de ficción, así como actividades para ayudar a la venta de derechos de traducción en Europa y más allá.Las actividades propuestas deben agruparse, en la parte B del formulario de solicitud, en paquetes de trabajo coherentes (es decir, subdivisión principal del proyecto). Cada paquete de trabajo debe tener una lista correspondiente de actividades, entregables, hitos y riesgos críticos.Impacto esperadoLa acción apoyará alrededor de 40 proyectos, ejecutados por una sola entidad (monobeneficiario) o por una agrupación de organizaciones (multibeneficiario).Cada proyecto debe basarse en una estrategia editorial y promocional sólida que cubra un paquete de al menos 5 obras de ficción elegibles traducidas desde y hacia los idiomas elegibles, y debe incluir los siguientes elementos:el paquete propuesto contribuye a la diversidad de la literatura en el país (o países) de destino al incluir obras de ficción de países que están subrepresentados y, en particular, obras escritas en idiomas menos utilizados,la estrategia de distribución asegura un acceso amplio y fácil a las obras para el público en general,la estrategia de promoción contribuye a la ampliación y renovación de la audiencia,el proyecto fomenta la colaboración entre autores, traductores, editores, distribuidores, libreros, bibliotecas, festivales, eventos literarios, etc.,el proyecto contribuye a elevar el perfil de los traductores y respeta el principio de remuneración justa,el proyecto aborda los temas transversales del programa Creative Europe y las prioridades de Culture Strand 2023 (consulte la sección 1. Antecedentes para obtener más información). Prioridades transversales :Agenda Digital
Esta convocatoria cubre los siguientes temas:
Abierto para entidades legalmente constituidas y localizadas en alguna de las zonas de actuación de cualquiera de los siguientes tipos:
La previsión de financiación comunitaria disponible para la convocatoria de propuestas es:
Para más información visita la página web de la convocatoria